No exact translation found for النزعات العنصرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic النزعات العنصرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le respect des obligations internationales, la vérification, l'obligation de rendre des comptes et la promotion de la coopération constituent donc ensemble un aspect important de cet objectif.
    وترى المكسيك أن نزع السلاح عنصر لا غنى عنه ينبغي إدماجه في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
  • L'Union européenne croit que la prévention de la prolifération nucléaire et la poursuite du désarmement nucléaire sont essentielles pour la paix et la sécurité mondiales.
    ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن منع الانتشار النووي ومتابعة نزع السلاح النووي عنصران جوهريان للسلام والأمن العالميين.
  • On peut faire remonter chaque forme de racisme à la construction sociale de l'identité et il est essentiel de la déconstruire.
    وأوضح أن بالإمكان تتبع مصدر أي نزعة إلى العنصرية ورده إلى تأويل المجتمع لمفهوم الهوية وأن من الأساسي تغيير هذا التأويل.
  • Un programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion bien coordonné contribue énormément à l'instauration d'une paix durable.
    إن عنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يسهم بقدر بالغ، إذا أُحسن تنسيقه، في تحقيق السلام الدائم.
  • Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.
    ولدينا اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، التي تتناول مسائل التعصب والعنصرية والنـزعة المضادة للسامية وعقدة الخوف من الإسلام.
  • Composante 2 : désarmement, démobilisation, réintégration, rapatriement et réinstallation
    العنصر 2: نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين
  • Tableau 3 Ressources humaines : composante 2 : désarmement, démobilisation, réinsertion, rapatriement et réinstallation
    العنصر 2: نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين
  • Hélas, le racisme antisémite, en dépit de tout ce qui a été fait pour le combattre, réapparaît comme nous le voyons périodiquement sous la forme d'infâmes attaques perpétrées contre des synagogues, de profanations de cimetières et de spéculations cyniques de présumés historiens qui modifient ou nient les événements qui ont eu lieu.
    ومن دواعي الأسف أن النزعة العنصرية المعادية للسامية، رغم كل ما بذل لمكافحتها، تعاود الظهور بين الحين والحين في الهجمات المشينة التي ترتكب ضد معابد اليهود، وفي انتهاك حرمة مقابرهم، ومن تخمينات مشككة لمؤرخين مزعومين يحاولون تلطيف أو إنكار الأحداث التي وقعت.
  • L'organigramme de l'ONUCI reste inchangé par rapport à celui qui figure dans le budget initial de l'Opération (A/59/750).
    العنصر 2: نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين
  • Grâce au déploiement de contingents militaires et de personnels de police supplémentaires, le nombre de lieux où l'ONUCI maintient une présence passerait de 71 à 75.
    الموارد البشرية: العنصر 2 - نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين